Прихожу домой, а в ленте это:

 
Так верно сформулировалось, что я чувствую всякую хрень:
например, потому, что мне сказали, что иностранный язык у меня не живой.
Я позлился, порасстраивался и погрустил.
А потом вспомнил, сколько человек в Slowly написали, что
"нифига себе, это не твой родной?".
Потом ещё подумал, что на самом деле оценивали не совсем корректный пример:
я не переводил, я скорее правил присланное;
тз было посмотреть и исправить ошибки; может, я бы иначе переводил с нуля.
Мне ведь, разумеется, хочется верить, что я бы переводил лучше.
Но, разрешив себе почувствовать всякую хрень,
я думаю, что человек отчасти прав: я всё-таки живу в другой стране.
У меня нет постоянного контакта с носителями,
да и на ютубе я смотрю носителей гораздо реже, чем мне кажется полезным.
Мне не хватает погружения в среду, чтобы какие-то конструкции уходили на второй план,
а другие наоборот занимали позицию попрочнее.
Выводы такие: не переставать заниматься языком
и не слушать оценочные суждения, если к ним не прилагается вариант
как сделать лучше. Адекватный, конечно. 

Фу, мне весь день жарко,
а теперь я ещё и унылый, да что за хуёрник.